夏休みの後、
The beach was amazing!(すごいビーチだったよ)
と知り合いの欧州人記者たちに写真を見せて回った。
そのうちの一人がうらやまし気に、
That has been on my list!
と叫ぶ。
list(一覧表)の後に、
of favorite travel destinations(お気に入りの旅行先の)
と続けてもよく、省いても、文脈から話は通じる。
「私のお気に入りの旅行先一覧に載っている」、つまり「そこ、私がずっと行ってみたかった所だよ」という意味になる。
「島で何をしていたの」
と記者が尋ねた。
Just razing on a beach.(ビーチでのんびりしただけ)
と答え、
「日本の普通の会社員の夏休みは1週間ほど」
と付け加えると、
「短すぎるでしょ」
と彼女。
欧州では、夏休みは1ヵ月程度は取るのが普通だからだ。
9月に入ると、
post-summer depression(夏休み明けの憂鬱)なる言葉を聞くことも。
0 件のコメント:
コメントを投稿