ラベル 見下す の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 見下す の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2018年7月19日木曜日

投稿日 2018年7月19日木曜日

聞きかじり - patronizing 上から目線の ー 実践ビジネス英語 Bikingest Workplace 2018年5月25日分

・patronize 店などをひいきにする。しばしば訪れる

他の意味で、

It can also mean to treat someone in a condescending way. Like they’re less intelligent or child. The adjective would be “patronizing.” You might say, “That speech was patronizing. He talked to the audience like they were stupid.”

patronizing 上から目線の condescending  先輩ぶったといった感じになる。

例えば誰かが質問をして、”that's a good question"と行ったとき、
言い方のイントネーションによっては、”よく考えられましたねー”
といったよおうな相手の頭をなでなでしたような感じ。-それがpatronizing.



cf.見下したようにあしらう (treat condescendingly)


<quote unquote>

A man only learns in two ways, one by reading, and the other by association with smarter people. Will Rogers

人は二つの方法によってしか学ばない。一つは読書によって、もう一つは自分より賢い人たちとの付き合いによって。