a bit of surprise ちょっとした驚き
please accept my condolences お悔みを申し上げます。
please accept my deepest sympathies
you have my deepest sympathies 心からお悔やみ申し上げます。
we are here for you
my condolences on the death of your father
手紙の場合は
on the passing of your father
be sorry to hear (that) お気の毒です。
please know....知っていてください。忘れないでください
please know that we are working to fix this problem.
please know we are here for you
please know
I know how you feel あなたのお気持ちはわかります。
under the weather 船酔いの意味から体の調子が悪い