彼らは日本でやっているのとまったく同じようなスタイルで顧客を接待しているね。
They follow the same pattern of entertaining their clients just like they do in Japan.
どんな点が気になりますか?
What particular aspects do you feel uneasy?
平日にゴルフに誘ったり、夜は日本人がよく行く酒場やクラブで飲ませたり、カラオケで騒いだりしている。ドイツに来ても、日本とまったく同じことをやっている点が、ボクみたいな”ガイジン”には理解しにくいね。
They take their clients out golfing on weekdays, in the evenings treat drinks at bars and clubs where Japanese frequent, and go wild with Karaoke. Away from home in Germany, they copy what they've been doing in Japan. Hard for me, a "Gaijin"!, to swallow.
こちらの人の営業接待はどんなふうにやっているんですか?
How do you treat your clients in this country?
こちらではある程度知り合ったら、家族ぐるみでホームパーティーに呼ぶことが多いね。休日に自宅の庭でやるバーベキューパーティーに招待することもある。ちょっと大きなボートを持っている人なら、船上でカクテルパーティーを開くこともある。要するにプライベートな場所に呼ぶね。
Here, when you get to know each other fairly well enough, we invite them and their families to a BBQ home party.
On weekends, it( not unusual to have a BBQ party in the backyard.
If you have a fairly large boat, you can have a cocktail party on board.
In short, we invite them to a private party.
わが社のように、日系会社が支店長にガイジンを抜擢するのは、あまり例がないと思う。その本社の期待に応えなくてはね。
Our company is unique as being a Japanese company they've appointed as Gaijin as the country director.
This isn't normal for a Japanese company.
I ought to respond to that expectation.
日系会社があまり現地人をトップに据えないのは、顧客を抱えたまま独立されてしまったり、ほかの会社に転職してしまうリスクがあるから、と聞いたkとがありますが、ホントですか?
I've heard that the reason why Japanese company avoid putting local nationals to top positions is the fear that they may go on their own with the list of clients, or move to a competitor.
Do you think this is a valid observation?
そういうケースも確かにあったね。欧米人の場合は、企業より職に就くという考えがあるし、キャリア・アップを重ねることで自分の給与水準を上げていく狙いがあるから、いま雇ってくれている職場へのロイヤリティは日本人ほどにはないのが普通だよ。
I can't deny that there were such cases.
Our mentality is not associated to work for a particular company.
We work for a career.
We strive to deepen and expand our job career thus make more money and keep advancing.
We do not think we necessarily have the same feeling of loyalty to the company like the Japanese have.