ラベル 皮肉の枕詞 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 皮肉の枕詞 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2016年8月4日木曜日

投稿日 2016年8月4日木曜日

読みかじり - Surely 皮肉の枕言葉 - クーリエジャポン(JAN2016)

P87

Steveの「毒抜き」英和辞典

Surely

x 「確かに」

◎「皮肉の枕詞」

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Surely she's nice.

の意味は、「彼女は確かに良い人だ」ではなく、

「それはそれは彼女はイイ人なんでしょうねえ」

が正解。

特に英国人がSurelyを使うとき、
相手は十中八九、
皮肉を言っています。

耳にしたら心のなかで構えたほうが。。。。