ラベル 割り込み、エジプト、cut in の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 割り込み、エジプト、cut in の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2015年10月2日金曜日

投稿日 2015年10月2日金曜日

読みかじり - 割り込まないでよ Don't jump the queue. 特派員直伝 とらべる英会話 読売(02oct15)より

エジプト人の割り込みはアラブ圏でも悪名が高い。

エジプトのカイロ国際空港で入国審査を待っていると、7,8人の列の先頭に白装束のおばさんが割り込み。

Go the the end of the line, please.
(最後尾に並んでください)

とお願いしたが、無視。

Please line up properly.
(ちゃんと列に並んでください)

と語気を強めたが、巡礼帰りだから大目に見てとの顔をするだけ

そこで、英国在住30年のシリア人医師に、「厚かましい相手には。。。と教えてもらった

Don't jump the queue.
(割り込まないでよ)

というフレーズを使った。

見かねた周囲の人がアラビア語に通訳してくれて、おばさんは渋々、後ろに下がった。


「割り込む」は

cut in line

とも言う。

話に割り込まれるときは

Don't cut in on our conversation.
(話に割って入らないで)

と表現できる。